2011-09-10

TCM model of the body (中医理論)

TCM's view of the human body is only marginally concerned with anatomical structures, but focuses primarily on the body's functions (such as digestion, breathing, temperature maintenance, etc.)


The primary functional entities used by traditional Chinese medicine are qì, xuě, the five zàng organs, the six fǔ organs, and the meridians which extend through the organ systems. These are all theoretically interconnected: each zàng organ is paired with a fǔ organ, which are nourished by the blood and concentrate qi for a particular function, with meridians being extensions of those functional systems throughout the body.








Qi (气)  


Qi is believed to be partially generated from food and drink, and partially from air (by breathing). 
Another considerable part of it is inherited from the parents and will be consumed in the course of life.


TCM distinguishes not only one but several different kinds of qi.In a general sense, qi is something that is defined by five "cardinal functions":

  1. Actuation (推動, tuīdòng) - of all physical processes in the body, especially the circulation of all body fluids such as blood in their vessels. This includes actuation of the functions of the zang-fu organs and meridians.
  2. Warming (溫煦, pinyinwēnxù) - the body, especially the limbs.
  3. Defense (防御, pinyinfángyù) - against Exogenous Pathogenic Factors
  4. Containment (固攝, pinyingùshè) - of body fluids, i.e. keeping blood, sweat, urine, semen etc. from leakage or excessive emission.
  5. Transformation (氣化, pinyinqìhuà) - of food, drink, and breath into qi, xue, and jinye (“fluids”), and/or transformation of all of the latter into each other.
Vacuity of qi will especially be characterized by pale complexion, lassitude of spirit, lack of strength, spontaneous sweating, laziness to speak, non-digestion of food, shortness of breath (especially on exertion), and a pale and enlarged tongue.


Xue (blood 血)

In contrast to most of the other functional entities, xuě (血, "blood") is correlated with a physical form - the red liquid running in the blood vessels. Its concept is, nevertheless, defined by its functions: nourishing all parts and tissues of the body, safeguarding an adequate degree of moisture, and sustaining and soothing both consciousness and sleep.
Typical symptoms of a lack of xuě (usually termed "blood vacuity" [血虚, pinyinxuě xū}) are described as: Pale-white or whithered-yellow complexion, dizziness, flowery vision, palpitations, insomnia, numbness of the extremities; pale tongue; "fine" pulse.


Jinye (bodily fluids 津液)



Closely related to xuě are the jīnyė (津液, usually translated as ‘’body fluids‘’), and just like xuě they are considered to be yin in nature, and defined first and foremost by the functions of nurturing and moisturizing the different structures of the body. Their other functions are to harmonize yin and yang, and to help with secretion of waste products.

Jīnyė are ultimately extracted from food and drink, and constitute the raw material for the production of xuě; conversely, xuě can also be transformed into jīnyė. Their palpable manifestations are all bodily fluids: tears, sputum, saliva, gastric juice, joint fluid, sweat, urine, etc


Zang-fu (脏腑)


The zàng-fǔ (simplified Chinese脏腑) constitute the centre piece of TCM's systematization of bodily functions. Bearing the names of organs, they are, however, only secondarily tied to (rudimentary) anatomical assumptions (the fǔ a little more, the zàng much less).[59] As they are primarily defined by their functions, they are not equivalent to the anatomical organs - to highlight this fact, their names are usually capitalized.



The term zàng (臟) refers to the five entities considered to be yin in nature - HeartLiverSpleenLungKidney -, while fǔ (腑) refers to the six yang organs - Small IntestineLarge IntestineGallbladderUrinary BladderStomach and Sānjiaō.



Meridians (经络)


The meridians (经络, pinyinjīng-luò) are believed to be channels running from the zàng-fǔ in the interior (里, pinyin) of the body to the limbs and joints ("the surface" [表, pinyinbiaǒ]), transporting qi and xuĕ (blood). TCM identifies 12 "regular" and 8 "extraordinary" meridians; the Chinese terms being 十二经脉 (pinyinshí-èr jīngmài, lit. "the Twelve Vessels") and 奇经八脉 (pinyinqí jīng bā mài) respectively. There's also a number of less customary channels branching off from the "regular" meridians.




~ From Wikipedia, the free encyclopedia

沒有留言:

張貼留言